Z centrum widać najwięcej
  

PRZEKAŻ
1%
PODATKU
Przekaż 1% podatku na demokratyczne media.
Podaj w rozliczeniu numer
KRS Kultury Liberalnej:
0000 398 695
Przekaż 1% podatku na Kulturę Liberalną forward
Artykuły oznaczone tagiem:
"Szekspir"

MAJEWSKI: Miasta na równinie. O „Sodomie i Gomorze” Cormaca McCarthy'ego

Paweł Majewski Miasta na równinie Ekranizacja „Drogi”, ostatniej jak dotąd powieści Cormaca McCarthy’ego – który za kwartał ukończy osiemdziesiąt lat i, jak twierdzą nieliczni ludzie ze świata mediów utrzymujący z nim kontakt (albo aby ująć rzecz bardziej precyzyjnie, z którymi on utrzymuje kontakt), pracuje nad trzema nowymi powieściami – nie miała w sobie potęgi pierwowzoru […]

GOSEK: Prospero z wielkiej płyty. O spektaklach Oskarasa Koršunovasa na festiwalu Ars Cameralis

Daria Gosek Prospero z wielkiej płyty. O spektaklach Oskarasa Koršunovasa na festiwalu Ars Cameralis W jednym z wywiadów Oskaras Koršunovas przyznał, że jego teatr opiera się na ryzyku. Ryzyku, które podejmują nie tylko twórcy, lecz także widzowie. Na zaproszenie trwającego właśnie festiwalu Ars Cameralis aktorzy założonego przez Koršunovasa w 1999 roku OKT (czyli Teatru Oskarasa […]

ŁAPIŃSKI: Koriolan – Edyp bez kompleksów? O filmie Ralpha Fiennesa

Krzysztof Łapiński  Koriolan – Edyp bez kompleksów? O filmie Ralpha Fiennesa Ralph Fiennes w swojej adaptacji „Koriolana” nie oszczędza widzów. Od pierwszych kadrów rzuca przeciwko nam uzbrojonych po zęby marines i czołgi. Na ulicach zniszczonego miasta oglądamy trupy i kałuże krwi, świst kul miesza się ze zgrzytem gąsienic i łomotem żołnierskich butów. Wszystko to – […]

MAJEWSKI: Las Ateński

Paweł Majewski Las Ateński Teatry operowe przestają być najważniejszymi miejscami, w których wystawia się i ogląda spektakle operowe. Ich funkcję przejmują stopniowo wnętrza planowane pierwotnie dla innych celów – teatry aktorskie, przestrzenie postindustrialne, hale widowiskowe; zdarzają się nawet inscenizacje w plenerach. Te zmiany wiążą się ze zmianami w odbiorze dzieł operowych. Quasi-sakralny model percepcji opery […]

BARAN: Samotność Krzyżowskiego. Inscenizacja „Makbeta” w Teatrze Słowackiego

Magdalena M. Baran Samotność Krzyżowskiego. Inscenizacja „Makbeta” w Teatrze Słowackiego Szuranie krzeseł, nerwowy śmiech, stukanie palcami o kolano, westchnienia, grupa szczęśliwie przymuszonych licealistów (wszak to Shakespeare, cudem ocalona lektura obowiązkowa!), puste krzesła po pierwszej przerwie… Słowacki po latach sięga po „Makbeta”, wpisując się na nowo w Shakespearowski repertuar krakowskich teatrów. W nadchodzącym sezonie będzie tego […]

BARAN: Menażeria Panów S. (cz. II)

Magdalena M. Baran Menażeria Panów S. (cz. II) [czytaj: część I] W wirtuozerii przedziwnej słowa, słowa, słowa… Niecodzienne jednak, sobie samemu siłą nadludzką ludzkiego rozumienia wydarte. Cóż znaczyć mogą, gdy wypluwane, wyrzucane z siebie, to znów szeptane, kiedy indziej w głowie własnej powtarzane, niczym czarowna, niczym nieprzerwanie snująca się mantra. Wulgaryzmem nieskalane, śmiechem tkane, łzą […]

BARAN: Menażeria panów S. (cz. I)

Magdalena M. Baran Menażeria panów S. (cz. I) Wirtuozeria szekspirowskiego słowa – tonąca w nucie makbetowskiej poezji magicznej, w szaleństwie kobiety o dłoniach skrwawionych, w przebiegłości Ryszarda, co ziemię spod nóg Lady Anny usuwa. Perliście rozpłakana w dialogu z beznamiętnym, znudzonym psem, zazdrością dysząca nad białą szyją śpiącej Desdemony, wyalienowana samotnością Tymona Ateńczyka sztyletem przebita, […]

BIEDRZYCKI: Niezwykły talent, erupcja erudycji. „Masterpiece Comics” Sikoryaka.

Bartosz Biedrzycki Niezwykły talent, erupcja erudycji Adaptacje mediów z jednego na drugie zwykle bywają katastrofami. Przekonać się o tym można, oglądając niektóre ekranizacje klasyki literackiej. I nie chodzi nawet o nieszczęsne „Quo Vadis” zrobione z rozmachem godnym Koziej Wólki. Dla przeciętnego odbiorcy sam pomysł przełożenia literackiej klasyki na komiks musi wydawać się bluźnierczy. Szczególnie, że […]

BUCHOLC: Brush Up Your Shakespeare. Barańczak „Ocalone w tłumaczeniu”

Marta Bucholc Brush Up Your Shakespeare. Stanisław Barańczak „Ocalone w tłumaczeniu” Lekturę proponuję zacząć od strony 17, gdzie pojawia się króciutki wierszyk „Echo in a church”. Chodzi o to, żeby Czytelnik zobaczył na przykładzie, jak wygląda przekład zły, a jak dobry. Złe przekłady to przy tym przekłady cudze, dobre – to przekłady własne. Przy całej […]