Jules Gouffé
Potage allemand au cumin
Passez au beurre 25 grammes de cumin. Mouillez avec 3 litres de consommé de volaille et faites cuire trois quarts d’heure sur le coin de fourneau. Versez dans la soupière et servez á part des rôties de pain de seigle.
Beaucoup d’Allemands mangent ce potage comme je viens de le décrire; d‘autres veulent que l’on passe le consommé, afin qu’il ne reste pas de cumin dans le potage, et font tremper les rôties de pain de seigle dans la soupière.
* * *
Niemiecka polewka z kminem
Przeciągnąć na maśle 25 gramów kminu. Kmin solidnie zwilżyć trzema litrami rosołu z kury. Całość gotować w dalekim rogu pieca przez kwadranse trzy. Gotową polewkę przelejmy do wazy. Oddzielnie podajemy grzanki ze świeżego żytniego chleba.
Niejeden Niemiec je tę zupę przyrządzoną zgodnie z powyższym przepisem. Są jednak tacy, którzy lubią ją odcedzić, by ni ziarno kminu nie pływało w talerzu. A grzanki z żytniego chleba owi Germanie nurzają gdzieś frywolnie w głębi wazy.
* Jules Gouffé (1807-1877), Strażnik Smaku Klubu Dżokejskiego w Paryżu (ancien officier de bouche du Jockey Club de Paris).