Kultura Liberalna solidarnie z Ukrainą

Artykuły oznaczone tagiem:
"nowe tłumaczenie"

Paweł Majewski

Fascynująca przeciętność. O „Stonerze” Johna Williamsa w nowym tłumaczeniu Macieja Stroińskiego

„Stoner” Johna Williamsa opowiada o człowieku, którego nie zżera ambicja ani nie dręczą go żadne miażdżące frustracje lub nieprzepracowane traumy. O człowieku usiłującym przejść przez życie z zachowaniem szacunku dla samego siebie, nie mającym potrzeby dominowania nad otoczeniem, podkreślania własnego jestestwa. Głównym zadaniem bohatera jest nie upaść na tej drodze. W tym obrazie ludzkiej kondycji jest coś, co chwyta za gardło.

Paweł Majewski

Klasyk na miarę czasów i oczekiwań. O nowym, uwspółcześnionym tłumaczeniu „Lizystraty” Arystofanesa

Nowy przekład Arystofanesa miał być kontrpropozycją wobec uczonego nudziarstwa. Ale jego zawadiackość wymknęła się spod kontroli filologicznego rozsądku. W komediach arystofanejskich postacie nie walczą ze sobą, obrzucając się zawzięcie wyzwiskami, tu zaś Arystofanes został uczestnikiem współczesnych „wojen kulturowych”, które polegają już niemal wyłącznie na wyzywaniu się od ostatnich – i to ze śmiertelną powagą.